Mind your step.

Mind your step.

Mind your step.

Passengers F., S., S., and G. traveling to Berlin. Immediate boarding at gate D seventy-eight.
Fluggäste F., S., S., und G., reise nach Berlin. Bitte sofort zum Ausgang D achtundsiebzig.

Passengers S., B. and T. traveling to Birmingham, immediate boarding please at gate D three.
Passengers S., B. and T. traveling to Birmingham, immediate boarding please at gate D three.

Voor uw en onze veiligheid, laat uw eigendommen niet onbeheerd achter.

For security reasons keep a close watch on your personal belongings.

Passengers A., R., A. and R. traveling to london city airport, immediate boarding please at gate D fifty-four.
Passengers A., R., A. and R. traveling to london city airport, immediate boarding please at gate D fifty-four.

Er gelden strikte regels met betrekking tot handbagage. Al uw vloeibare taxfree aankopen op Schiphol worden nu verzegeld, en mogen als handbagage met U mee aan boord.

Attention Please. There are strict european regulations for items carried in your hand luggage. All liquids purchased in the duty free shops at Schipol will be sealed and may be taken on board as hand baggage.

Passenger T. traveling to Fankfurt. You are delaying the flight. Immediate boarding please at gate B twenty-two. Or we will proceed to offload your bag.

Passagiers voor easyJet vlucht zes een zes acht naar Bristol: zo spoedig mogelijk aan boord via gate H een.

Attention please. Passengers for easyJet flight six one six eight to Bristol. Immediate boarding please at gate H one.

Passagiers voor easyJet vlucht zes negen twee vier naar Edinburg, zo spoedig mogelijk aan boord via gate H zes.

Attention please. Passengers for easyJet flight six one two four to Edinburgh, immediate boarding please at gate H six.

Passengers K. traveling to Milan Malpensa, you are delaying the flight, immediate boarding please at gate C eleven, or we will proceed to offload your baggage.

Passengers P., Y. and B. traveling to Budapest immediate boarding please at gate C twelve.
Passengers P., Y. and B. traveling to Budapest immediate boarding please at gate C twelve.

Passengers O. traveling to Copenhagen, you are delaying the flight. Immediate boarding please at gate C ten. Or we will proceed to offload your baggage.

Passengers O. traveling to Osaka. You are delaying the flight, immediate boarding please at gate F six. Or we will proceed to offload your baggage.

Passengers P. traveling to Oslo.You are delaying the flight, immediate boarding please at gate C thirty. Or we will proceed to offload your baggage.

Passengers B. and H. traveling to Glasgow. You are delaying the flight, immediate boarding please at gate D six. Or we will proceed to offload your baggage.

Er gelden strikte regels met betrekking tot handbagage. Al uw vloeibare taxfree aankopen op Schiphol worden nu verzegeld, en mogen als handbagage met U mee aan boord.

Attention Please. There are strict european regulations for items carried in your hand luggage. All liquids purchased in the duty free shops at Schipol will be sealed and may be taken on board as hand baggage.

Attentie alstublieft: passagiers voor KLM en China Southern Airlines naar Beijing, vertrektijd zeventien uur vijfendertig, aan boord via gate F drie.

Attention Please. Passengers for KLM and China Southern Airlines to Beijing, departure time seven forty five, boarding please at gate F three.

Passengers B. and L. traveling to Tokyo. You are delaying the flight. Immediate boarding please at gate F five. Or we will proceed to offload your baggage.

Se ruega a la señora S. M., que se presente en el control de pasaportes de la zona de llegadas tres. Se ruega a la señora S. M. que se presente en el control de pasaportes de la zona de llegadas tres. Por favor.

Attentie alstublieft: passagiers voor easyJet Switzerland vlucht een nul vier zes, vertrektijd zeventien uur vijfenvijftig, zo spoedig mogelijk aan boord via gate M drie.

Attention please. Passengers for easyJet switzerland, flight one zero four six, to Basel Euroairport, immediate boarding please at gate M three.

Achtung bitte. Fluggäste für easyJet Switzerland, Flug eins vier sechs nach Basel Euroairport, bitte sofort zum Ausgang M drei.

Passengers A., D., and E. traveling to Vienna. You are delaying the flight. Immediate boarding please at gate B twenty-eight. Or we will proceed to offload our baggage.

Voor uw en onze veiligheid, laat uw eigendommen niet onbeheerd achter.

For security reasons keep a close watch on your personal belongings.

Er gelden strikte regels met betrekking tot handbagage. Al uw vloeibare taxfree aankopen op Schiphol worden nu verzegeld, en mogen als handbagage met U mee aan boord.

Attention Please. There are strict european regulations for items carried in your hand luggage. All liquids purchased in the duty free shops at Schipol will be sealed and may be taken on board as hand baggage.

Passengers I. traveling to Istanbul. You are delaying the flight. Immediate boarding please at gate G four. Or we will proceed to offload your baggage.

Passagiers voor easyJet vlucht zes zeven zeven zes naar Belfast, zo spoedig mogelijk aan boord via gate H twee.

Attention Please. Passengers for easyJet flight six seven seven six to belfast, immediate boarding please at gate H two.

Passagiers voor easyJet vlucht drie nul nul zes naar Londen Stansted, zo spoedig mogelijk aan boord via gate H een.

Attention Please. Passengers for easyJet flight three zero zero six to London Stansted. Immediate boarding please at gate H one.

Passenger O. please contact the airport information desk. Passenger O. airport information desk please.

Passengers S. traveling to London City Airport, immediate boarding please at gate D twenty-three.
Passengers S. traveling to London City Airport, immediate boarding please at gate D twenty-three.

Mr. Antonio. D. please contact the airport information desk. Mr Antonio D. airport information desk please.

Roken is niet toegestaan op Schiphol, behalve in de speciaal daarvoor aangegeven gebieden.

Smoking is not allowed at Schiphol airport, except in designated areas.

Attentie alstublieft voor een vertragingsbericht: British Airways vlucht acht vier vijf zes naar Londen City Airport, wordt vertraagt tot omstreeks twintig uur vijftien, wegens late aankomst van het vliegtuig. Voor een consumptiebon, wordt passagiers verzocht zich te melden bij transfer balie vijf.

Attention please for a delay message. British Airways flight eight four five six to London City Airport will be delayed until approximately twenty fifteen due to the late arrival of the aircraft. For a refreshments voucher passengers are requested to contact transfer-desk five.

Passengers H., F. and B. traveling to Barcelona you are delaying the flight. Immediate boarding please at gate C sixteen or we will proceed to offload your baggage.

Er gelden strikte regels met betrekking tot handbagage. Al uw vloeibare taxfree aankopen op Schiphol worden nu verzegeld, en mogen als handbagage met U mee aan boord.

Attention Please. There are strict european regulations for items carried in your hand luggage. All liquids purchased in the duty free shops at Schipol will be sealed and may be taken on board as hand baggage.

Passengers E., D., and P. traveling to Paris Charles de Gaulle. You are delaying the flight. Immediate boarding please at gate C seven. Or we will proceed to offload your baggage.

Passagiers voor TAP vlucht zes zes een naar Belfast, zo spoedig mogelijk aan boord via gate H dertien.

Attention please. Passengers for TAP flight six six one to Lisbon, immediate boarding please at gate B thirteen.

Atenção por favor. Passageiros do voo TAP seis seis um com destino ao Lisboa, embarque imediato no portão B treze.

Passengers F. and I. traveling to Tokyo. Immediate boarding please at gate E eight.
Passengers F. and I. traveling to Tokyo. Immediate boarding please at gate E eight.

Voor uw en onze veiligheid, laat uw eigendommen niet onbeheerd achter.

For security reasons keep a close watch on your personal belongings.

Attentie alstublieft voor een gate wijziging: KLM vlucht nul acht zes vijf naar Seoul zal vertrekken van gate F zeven.

Attention please for a gate change. KLM flight zero eight six five to Seoul will depart from gate F seven.

Passagiers voor Japan Airlines en Iberia naar Tokio, vertrektijd negentien uur, zo spoedig mogelijk aan boord via gate E acht.

Attention please. Passengers for Japan Airlines and Iberia to Tokyo departure time nineteen hundred hours. Immediate boarding please at gate E eight.

Goannai itashimasu. Nihonkoukuu juukujihatsu, Tokyo iki no okyakusama ha E hachiban geeto yori, oisogikudasai.

Passagiers voor Finnair en Japan Airlines naar Helsinki, vertrektijd negentien uur, zo spoedig mogelijk aan boord via gate B eenendertig.

Attention please. Passengers for Finnair and Japan Airlines to Helsinki departure time nineteen hundred hours. Immediate boarding please at gate B thirty-one.

Er gelden strikte regels met betrekking tot handbagage. Al uw vloeibare taxfree aankopen op Schiphol worden nu verzegeld, en mogen als handbagage met U mee aan boord.

Attention Please. There are strict european regulations for items carried in your hand luggage. All liquids purchased in the duty free shops at Schipol will be sealed and may be taken on board as hand baggage.

Mr. M. traveling to Kairo. Please contact the airport information desk. Mr M. traveling to Kairo, to the airport information desk please.

Passenger K. traveling to Madrid. Immediate boarding please at gate B thirty-five.
Passenger K. traveling to Madrid. Immediate boarding please at gate B thirty-five.

Passenger. R. can you please advice the desk. Mrs R. please advice the desk, thank you.

We’re looking for Mr. P. can you please advice the desk. Passenger P. please advice the desk, thank you.

Passenger R. can you please advice the desk. Passenger R. can you please advice the desk.

Attentie alstublieft voor een gate wijziging: easyJet twee zeven drie nul zal vertrekken van gate M een.

Attention please for a gate change. easyJet flight two seven three zero to Milan Malpensa will depart from gate M one.

Modifica dell’cancello di uscita la partenza dell’volo easyJet due sette tre zero in partenza per Milano Malpensa sarà imbarcato dell’uscita M uno.

Ladies and gentlemen, good evening. Welcome to flight one three six one to Bucharest with KLM, Delta Airlines and Tarom. During the entire boarding process Europe Select passengers and all SkyTeam Elite and Elite Plus cardholders may proceed to the front of the queue via the priority lane. We will now start collecting the boarding cards of Europe Select passengers and SkyTeam elite and Elite Pluscardholders. At this time we would also like to invite those passengers traveling with infants or young children and passengers requiring special assistance to please come forward now through gate D ten. Would you please keep your own boardingcard and open passport ready for inspection. We expect to start boarding the aircraft at nineteen forty and to depart at the scheduled time, twenty ten.

Dames en heren, goedeavond. Welkom bij vlucht een drie zes een naar Boekarest met KLM, Delta Airlines en Tarom. Gedurende het instapproces kunnen Europe Select passagiers, en alle SkyTeam Elite en Elite Plus kaarthouders vooraan aansluiten in de rij via de priority-lane. Wij gaan nu beginnen met het innemen van de instapkaarten van Europe Select passagiers, en SkyTeam elite- en elite-plus kaarthouders. Op dit moment nodigen wij passagiers, reizend met babies of jonge kinderen, en passagiers, die speciale assistentie nodig hebben, uit, om alstublieft nu naar voren te komen bij gate D tien. Wilt U alstublieft uw eigen instapkaart en geopend paspoort gereed houden voor controle? Wij verwachten te beginnen met het instappen om negentien uur veertig, en te vertrekken op schematijd twintig uur tien.

Attentie alstublieft- Passenger R. can you please advice the desk. We’re looking for Mrs. R.


Ladies and gentlemen, we invite Europe Select passengers SkyTeam elite and Elite Plus cardholders to board the aircraft now through gate D ten. Passengers traveling with infants or small children are also allowed to board the aircraft through gate D ten. Economy class passengers are requested to remain seated.

Dames en heren, wij nodigen Europe Select passagiers, en SkyTeam Elite en Elite Plus kaarthouders, uit nu in het vliegtuig te stappen via gate D tien. Passagiers, reizend met babies of jonge kinderen, kunnen eveneens aan bord gaan via gate D tien. Economy class passagiers wordt verzocht te blijven zitten.

Voor uw en onze veiligheid, laat uw eigendommen niet onbeheerd achter.

For security reasons keep a close watch on your personal belongings.

Attentie alstublieft: passagiers for Czech Airlines, China Southern Airlines, Korean Ai-

Ladies and gentlemen. We invite economy class passengers to board the aircraft now through gate D ten. On behalf of KLM, Delta Airlnes and Tarom and SkyTeam we wish you a pleasant flight.

Dames en heren, wij nodigen economy class passagiers uit nu in het vliegtuig te stappen via gate D tien. Namens KLM Delta Airlines, Tarom en SkyTeam, wensen wij U een prettige vlucht.